sábado, 2 de Julho de 2011

CONVITE - Lançamento livro COMER O MUNDO no PORTO

Como não podia deixar de ser, vamos ao Norte apresentar o nosso livro!
Aqui fica o convite! Aberto a todos os que quiserem aparecer!

Já sabem, dia 7 de Julho às 18h30 na Rota do Chá, em Miguel Bombarda, estamos à vossa espera!!!:)

segunda-feira, 20 de Junho de 2011

CONVITE - Lançamento livro COMER O MUNDO em LISBOA

Eis a razão por que estivemos silenciosos durante tanto tempo!!!
O quê? É isso mesmo, um livro "Comer o Mundo"!

Aqui fica o convite oficial!
Carreguem na imagem para verem o convite em tamanho original



terça-feira, 15 de Março de 2011

Entrevista à TSF / Interview in a Portuguese Radio

No dia 28 de Fevereiro estivemos na TSF para falar um bocadinho sobre o nosso Eat the World. Para quem quiser ouvir, basta clicar aqui. Esperamos que gostem.


Fim / The end


A nossa volta ao mundo chegou ao fim. Ao longo do último ano, cruzámos o mundo sentados à mesa com famílias em mais de vinte cinco países. Uma história a várias mãos que agora chega do fim. Desvendou sabores, revelou hábitos, divulgou tradições. Sempre em busca do que alimenta os povos, que é muito mais do que apenas comida. Quando partilhamos uma refeição, dividimos pedaços de vida, fragmentos de História, detalhes de cultura. Damos parte de nós. Com tempo. O verdadeiro tempero da cozinha é a partilha. Antes de partirmos em viagem, um grande amigo pediu para não esquecermos que “quem se senta à mesa com, deve contar uma história”. Esta foi parte da nossa. Esperamos que tenham gostado!

Our trip around the world is over. During the last year we've crossed the world, sitting at the table with families from over twenty-five countries. A story that has now come to an end. It has revealed tastes, routines and traditions. Always searching what feeds people, that means much more than food. When we share a meal we share pieces of life, fragments of history, culture details. We expose ourselves. Sharing is the real seasoning. Before leaving, a friend has asked us not to forget that "when you sit at the table with someone, you must tell a story." This is a part of our story. We hope you have enjoyed it.

quarta-feira, 23 de Fevereiro de 2011

A vida do café no Brasil / Coffee life in Brazil

É esta a última paragem no itinerário Eat the World, Minas Gerais no Brasil.
O último lugar antes de voltarmos a casa.
Obrigado Cristina e Luís por nos terem feito sentir em casa.

This is the last stop of our round the world journey, Minas Gerais in Brazil.
The last place before we're back home.
Thank you so much Cristina and Luis. We felt already at home.

De Recife a Salvador / Between Recife and Salvador, Brazil

O Brasil é uma descoberta gastronómica constante. Em qualquer ponto do país é possível encontrar petiscos deliciosos, como é o caso do famoso Bolo de Rolo pernambucano ou o incontornável Acarajé de Salvador da Bahia. Esperamos que gostem de as descobrir tanto como nós gostámos.

Brazil is a country where we're always discovering new flavours and tastes. Every around the country we may find unforgettable delicacies such as Bolo de Rolo in the state of Pernambuco (Recife) or the unexpected Acarajé done in Salvador da Bahia. We hope you like them as much as we did. 

Amazónia / Amazonia

Açaí, a semente dos índios / Açaí, the brazilian indigenous seed

Comida Carioca / Food in Rio de Janeiro

O que é que come um carioca quando vai à praia?
What does a brazilian from Rio de Janeiro eat when he is at the beach?